Cruzsilla Gutiérrez
Mexikanisch-amerikanische Autorin, Gründerin von Creations by Cru, Schöpferin kulturell verwurzelter Ausmalbücher und Bibelstudienjournale. Autorin der täglichen Betrachtungen auf Bibel in einem Jahr.
Über mich
Ich bin Cruzsilla Gutiérrez, mexikanisch-amerikanische Autorin und Gründerin von Creations by Cru, einem kreativen Studio, das Ausmalbücher und Bibelstudienjournale veröffentlicht, die das lateinamerikanische Kulturerbe feiern und das Glaubensleben begleiten.
Ich schreibe und gestalte aus einer einfachen Überzeugung heraus: Geistliche Ressourcen können zugleich schön, kulturell verwurzelt und zutiefst biblisch sein. Meine Bücher verbinden Schrift, Illustration und Raum für persönliche Reflexion — für Menschen, die die Bibel in Ruhe lesen wollen und zulassen, dass das Gelesene bei ihnen bleibt.
Auf Bibel in einem Jahr setze ich diese Linie als tägliche Betrachtung fort: kurze Texte, in der Schrift verwurzelt, in klarem Deutsch — zum Lesen am Morgen oder am Abend, wie es dir passt.
Wo du mich findest
- Creations by Cru bei Amazon — Katalog der Ausmalbücher und Bibelstudienjournale: amazon.com/stores/author/B0C3GCRRYX
- E-Mail: contacto@bibleinoneyear.org
- Kontaktseite: bibleinoneyear.org/de/kontakt/
Haltung und redaktioneller Ansatz
Ich schreibe aus einer evangelikal, nicht-denominationell christlichen Perspektive, mit Respekt für die historische christliche Tradition und für Lesarten anderer Zweige des Christentums. Haltung und Redaktionsprozess sind in den Redaktionsrichtlinien im Detail erklärt.
- Kurze, anwendbare Texte. Ein paar Minuten Lesezeit — so geschrieben, dass etwas bei dir bleibt.
- Verantwortliches Lesen des Textes. Jedes Zitat wird in seinem Zusammenhang gelesen. Ich löse keine Verse aus dem Kontext, um eine Idee zu stützen.
- Ohne Anspruch auf alle Antworten. Manche Stellen sind schwer. Ich versuche die Schwierigkeit zu benennen, nicht zu verdecken.
- Ohne Wohlstandsrhetorik und Sensation. Keine Versprechen von Wundern, materiellem Segen oder geistlichen Abkürzungen.
Bibelübersetzung
Die Zitate stammen aus der Lutherbibel 1912, einer im deutschsprachigen Raum weit vertrauten Übersetzung, die zugleich gemeinfrei ist. Wenn ein hebräisches oder griechisches Wort eine wichtige Nuance trägt, wird das angemerkt.
Kontakt
Ich lese jede E-Mail. Wenn du einen Fehler in einem Zitat oder in einer Auslegung entdeckst, sag es mir — siehe Korrekturpolitik.