Política editorial y declaración de fe

Cómo se escribe, se revisa y se publica el contenido de este sitio. Última revisión: 23 de abril de 2026.

Quién escribe

Todo el contenido devocional de este sitio lo redacta , autora responsable del proyecto. No hay autores invitados ni contenido generado de forma anónima. Cuando colabore algún invitado puntual, se señalará claramente en la página correspondiente.

Postura doctrinal

Las reflexiones se escriben desde una perspectiva cristiana evangélica no denominacional. En términos amplios, eso significa:

Donde un pasaje admite varias lecturas legítimas dentro de la tradición cristiana histórica, se procura señalarlo y ofrecer la más representativa de la tradición protestante evangélica, sin pretender imponer una única interpretación.

Traducción bíblica que usamos

Las citas provienen de la Reina-Valera 1960 (RV60), por tres razones prácticas:

  1. Es la traducción al español más extendida en iglesias evangélicas hispanohablantes, lo que facilita el reconocimiento y la memorización de los versículos.
  2. Su lenguaje, aunque clásico, sigue siendo inteligible para el lector contemporáneo.
  3. Es accesible libremente para consulta en innumerables recursos en línea, lo que permite al lector verificar cada cita.

Cuando una palabra del original hebreo o griego aporta un matiz relevante, se menciona explícitamente.

Proceso editorial

Cada reflexión sigue, con variaciones según el pasaje, las siguientes etapas:

  1. Selección del pasaje y la palabra clave. Se parte del tema central que la reflexión quiere iluminar. La cita principal se elige por su claridad y por su vínculo directo con el tema.
  2. Lectura del contexto. Antes de escribir, se lee el capítulo completo y, cuando es necesario, el libro en su conjunto, para evitar citar fuera de contexto.
  3. Consulta cruzada. Se verifican los pasajes paralelos, concordancias básicas y, cuando aporta, el sentido de términos en los idiomas originales.
  4. Redacción. La extensión típica es de 900 a 1.400 palabras, con estructura fija (versículo, contexto, significado, aplicación, pasajes relacionados, reflexión, preguntas frecuentes) para facilitar la lectura.
  5. Revisión. Se revisan las citas una por una antes de publicar: referencia (libro, capítulo, versículo), literalidad respecto a RV60 y coherencia interna del artículo.

No se publica contenido generado automáticamente sin revisión. Las herramientas digitales se usan como apoyo (búsqueda bíblica, corrección ortográfica), no como redactor último.

Lo que no hacemos

Política de correcciones

Si detectas un error —cita mal referenciada, dato histórico incorrecto, interpretación que exige más matiz— por favor escribe a contacto@bibleinoneyear.org. Los errores se revisan y se corrigen lo antes posible. Cuando la corrección cambia el sentido sustantivo de un párrafo, se actualiza la fecha de la página y se deja constancia breve al final del artículo.

Transparencia comercial

Este sitio no tiene publicidad, no participa en programas de afiliados, no recibe pagos por mencionar libros, cursos o iglesias, y no acepta contenido patrocinado. Es un proyecto personal, sin fines de lucro. Cualquier cambio en este punto se comunicará de forma visible en esta misma página.

Uso de inteligencia artificial

Puedo usar asistentes de escritura y corrección como herramienta auxiliar (búsqueda rápida, verificación ortográfica, comparación entre traducciones), pero la decisión editorial, la interpretación teológica y la redacción final son responsabilidad humana. El contenido no se publica en piloto automático.

Límites pastorales

No soy pastora, terapeuta ni consejera clínica. Las reflexiones son lectura devocional general; no sustituyen el acompañamiento de una iglesia local, de un pastor o pastora, ni de profesionales de la salud mental. Si estás atravesando una crisis, por favor busca ayuda cualificada cerca de ti.

Contacto

Para sugerencias, correcciones o preguntas: contacto@bibleinoneyear.org · página de contacto.